Para que serve a tradução juramentada?
Segundo o art. 13 da Constituição Federal, somente a língua portuguesa é o idioma oficial do país, por isso, qualquer documento em outra língua, não possui validade imediata.
Para ter validade, é preciso apresentar o documento acompanhado da tradução lavrada por um tradutor que possua fé pública, um tradutor público (juramentado).
O valor da tradução pode variar entre os tradutores?
O valor da tradução é estritamente determinado pela tabela de emolumentos da Junta Comercial de cada estado. No caso de tradutores cadastrados no Paraná, a tabela a ser seguida é a da JUCEPAR. Portanto, desconfie de orçamentos muito abaixo do preço de tabela. Seguir a tabela é seguir a lei e é uma garantia de um serviço de qualidade.
O tradutor emite nota fiscal?
O tradutor público é, geralmente, um trabalhador autônomo, portanto, não emite Nota Fiscal.
Noticias
O que é uma tradução juramentada e quando ela é obrigatória?
A tradução juramentada é um tipo de tradução oficial, feita por um tradutor público devidamente registrado na Junta Comercial do seu estado. No Brasil, esse tipo de tradução é exigido
El megaproyecto de Gavin Newsom que conectaría Los Ángeles y San Francisco corre riesgo de suspenderse
La iniciativa del Tren de Alta Velocidad en California, impulsada por Gavin Newson con el objetivo de conectar Los Ángeles con San Francisco en menos de tres horas, se enfrenta
Tras la difusión de los chats de Morena Rial, un hombre reconoció que la banda de la joven también robó su casa cuando estaba de vacaciones
La difusión de parte de los chats encontrados en el teléfono de Morena Rial, que había sido incautado en el marco de la causa por robos a casas en la